Ir al contenido principal

Frases y palabras que tal vez solo los mexicanos entendemos


El Baúl de Solís.-Frases de tiempos de la abuela que los mexicanos debemos explicar a los extranjeros
¿Qué pasa si tu amigo extranjero escucha estas frases mexicanas o palabras populares en su viaje por nuestro país? ¿Sabrías explicarle qué significan y cuál es su origen?
Estos mexicanismos son expresiones del habla popular de antaño, de tiempos de nuestra bisabuela y muchos de ellos derivan del náhuatl. El uso de algunos se ha extendido a varios rincones de Latinoamérica, pero siguen formando parte de nuestro ADN.
Recopilamos algunas frases para que no te “caiga el chahuistle” cuando te pregunten su significado y no sepas qué contestar.
Ya te cayó el chahuistle
Chahuistle es una palabra de origen náhuatl, “chahuiztli” y significa “enfermedad de la hoja de maíz”, que es producida por un hongo.
La usamos cuando se acerca una persona inesperadamente, sobre todo si no nos es agradable (el jefe, la suegra, el profe…); alguien nos interrumpe un plan o nos descubre en una situación que queríamos que permaneciera en secreto; o cuando nos ocurre una situación desagradable sorpresivamente.
A lo que te truje Chencha
Un mexicano, cuyo origen, se cuenta, viene del porfiriato y se dio a conocer en una película del cine de oro mexicano en las que mostraban un México rural. “Chencha” es el diminutivo de Cresencia.
La usamos al querer expresarle a otro, o a nosotros mismos, que hay que concentrarse y hacer, al instante, la tarea que corresponde en ese momento. Aplícala con gente distraída.
Ya se armó el mitote
Mitote viene del náhuatl “mitoti” y significa “bailarín”. Usamos esta frase para expresar que se ha originado un pleito o un gran problema. También hace referencia a la fiesta o al chisme (“le gusta el mitote”).
Dame un apapacho
De acuerdo con un artículo de la BBC, “apapacho” es la palabra más linda que el náhuatl le regaló al español. Se deriva de la palabra “patzoa”, que es igual a “apretar”.
Es algo más que un cariño o una palmadita; se trata, más bien, de “un abrazo con el alma”. ¿Te gusta la idea?
Échate un coyotito
No es otra cosa que “tomar la siesta”, sobre todo después de comer.
No te me achicopales
“Achicopalar” también se utiliza en varias partes de Latinoamérica. Pero, ¿qué crees? Su origen es náhuatl y deriva de la palabra “achicaualiztli”, cuyo significado es parecido a débil o frágil.
La usamos cuando queremos darle ánimo al otro: “no te deprimas” o “no te angusties”.
Le da vuelo a la hilacha
Significa que la persona en cuestión lleva una vida desenfrenada o con excesos.
Te está chamaqueando
Chamaco también es un vocablo procedente del náhuatl: “chamahuac”, y significa “rollizo”.
La usamos para advertirle a alguien que lo quieren tratar como niño, en el sentido de que le están viendo la cara o lo quieren engañar.
Sepa la bola
Utilizada para sustituir un simple no sé. Extraña frase que solo los mexicanos entendemos. El Universal


Comentarios

Entradas más populares de este blog

  ¿Es verdad que un bebé murió al comer Takis Fuego? Conoce los riesgos de esta botana En TikTok se ha viralizado la historia de un bebé que supuestamente murió luego de comer Takis Fuego, una botana popular picante. A través de la red social, la usuaria @klaudycia_lavod compartió con sus seguidores que su novio, quien es médico, le contó cuando una familia llegó al hospital con un bebé de entre 4 y seis meses de edad que presentaba inflamación abdominal. Como los doctores no podían identificar lo que le pasaba al menor, comenzaron a interrogar a la familia, comenzando con la madre, quien dijo que solo alimentaba a su hijo con leche materna y fórmula. La joven compartió la historia de un bebé que supuestamente habría muerto tras comer Takis Fuego.  Posteriormente, la madre de familia comentó que en ocasiones dejaba al bebé con su abuela, por lo que decidieron preguntarle qué había ocurrido y dijo que solo le había dado un “takis” a su nieto. La usuaria de TikTok...

Starbucks, cierra sucursales y hace recortes en Culiacán

Por Francisco Solís El Baúl de Solís.- Derivado de la contingencia sanitaria por la pandemia del Coronavirus los dueños de franquicias en Culiacán de las cafeterías Starbucks, han optado cerrar temporalmente dos sucursales y en el resto, recortar personal a un 50 por ciento. Este sombrío panorama fue ratificado por exempleados quienes lamentan la decisión de despedirlos. Dijeron que no tomaron en cuenta el exhorto que les hizo el presidente Andrés Manuel López Obrador de enviar un mes a sus casas a los empleados de diversos tipos de empresas con sueldos cubiertos en forma íntegra. "Nunca tomamos en cuenta que los altos directivos, nos iban a despedir, aunque la verdad, sí cayeron las ventas “concluyeron la entrevista.

Alfonso Orejel presenta hoy su poemario “Álbum Del Olvido”

El Baúl de Solís.- El escritor sinaloense Alfonso Orejel Soria presentará su poemario "Álbum del olvido" con el cual obtuvo el Premio Regional de Poesía de La Paz 2018. La presentación será en transmisión en vivo desde el Facebook de Librería ISC, hoy jueves 21 de mayo de 2020, a las 18:30 h. En la presentación los acompañarán el maestro Héctor Carreto y el poeta Balam Rodrigo (Premio Aguascalientes 2018). 30 poemas constituyen esta obra del escritor originario de los Mochis, Sinaloa. Poemas hilvanados con la infancia y cierta intimidad familiar, como su recuerdo de los maniquíes de tienda propiedad de Los Orejel, "sonrisa idiota de un maniquí". Su familia no se escapa de estar representada en el poemario, como el poema Nicolasa, un amor o un suspiro de su padre que al poeta lo condensa en un conjunto de versos. Alfonso Orejel Soria.-Los Mochis, Sinaloa.1961. Escritor, promotor de lectura y cuenta cuentos. Autor de los libros La balada del hombre muerto,...